《藏海傳》數據爆表刷新多項記錄 打破文化壁壘成功出海(4)
在整個敘事中,創作者始終保持著對人性的敬畏和蒼生的悲憫。更難得的是,《藏海傳》的核心價值中還包含了人民史觀的覺醒。全劇將鏡頭對準底層眾生,比如修建皇陵的工匠,給貴族配陰婚的女孩等。他們命如草芥,身如螻蟻,該劇也通過對這些小人物和底層百姓的細膩刻畫完成了對封建製度的批判。
在掀起大陸觀劇熱潮的同時,《藏海傳》也一路火到港澳台地區。#藏海傳風靡島內#等話題詞多次登上熱搜,寶島網友在社交媒體上紛紛留言“服化道精良、演員演技在線”、“呈現的中華傳統文化很有吸引力。”
有台灣地區學者指出,“該劇將傳統文化要素融彙於情節發展,將服化道和美術置景等方麵的設計滲透於故事肌理,承載著中華民族的文化智慧。劇情鋪陳的從“小我”複仇到“大我”覺醒的成長弧光,傳遞著孝道、忠義、智慧、隱忍、堅韌等傳統價值觀。這些精神內核與台灣同胞尊崇的倫理觀念高度契合,形成了兩岸同胞的情感共振和文化共鳴。”還有專家認為,除了作品本身的質量優秀外,還有個重要原因,就是兩岸有著共同的文化根脈,更容易產生情感連接。
國務院台辦在6月11日例行新聞發布會上回應了《藏海傳》在台灣地區的熱播,針對該劇連續7天(首周)穩居“台灣本日熱播前十”的現象,發言人朱鳳蓮表示,“兩岸同胞同文同種,有著共同的文化根脈,自然而然會對兩岸優秀影視作品產生情感共鳴。”她強調“,希望更多大陸優秀影視作品能夠及時入台播映,也樂見兩岸業者攜手創作更多優秀作品,為兩岸民眾帶來更多共同的時代記憶和光影享受。”
《藏海傳》此次還在全球多個國家和地區多渠道播出。劇中,從堪輿羅盤、青銅獸首,到精雕細琢的服化道,這些成為“視覺翻譯官”的器物甚是搶鏡,由此帶著海外觀眾進入精彩的故事,讓他們在驚豔於東方美學的同時,能夠認同作品傳達的價值主題。從各項數據和播出反饋表明,《藏海傳》在傳播實踐中成功探索了文化出海的“轉譯密碼”。
兩代導演聯手打造古裝爆款 春羽影視不斷拓展題材類型
作為2025年上半年最火爆、最出圈的古裝題材電視劇,《藏海傳》的成功在於“始於複仇、終於人性”命題的設定、“去爽感化”風格的定位以及對長劇敘事的堅守。當然,這份成功更離不開幕後的實力班底。總導演鄭曉龍攜手90後青年導演曹譯文,在還原現實主義質感和風格的同時,融合了年輕化的新銳表達,讓作品風格既不失厚重感,又貼近當下年輕人的審美。兩相疊加的效果讓該劇成為上半年當之無愧的大爆款。對於這次合作,曹譯文導演表示收獲頗豐:“曉龍導演強調既要有現實主義的創作態度,又要追求細節,用細節的真實去彌補設定上的飛揚。細化到服裝、美術、燈光等都要考慮真實性和代入感。”鄭曉龍導演對曹譯文也讚賞有加,認為他懂得市場和觀眾的訴求,同時也能繼承傳統的敘事手法。兩代創作者的融合,為觀眾帶來了更為豐富的表現方式和情感共鳴。
製作方春羽影視始終秉承“紮實做內容、匠心鑄精品”的創作原則,在多元化的題材土壤中深耕細作。從主旋律口碑作品的《功勳》、《偵察英雄》,到聚焦基層小人物生活的現實主義佳作《幸福到萬家》、《駐站》,再到古裝劇大爆款《藏海傳》,而正在籌備中的《紅舞鞋》和《天工之城》又是完全不同的故事題材——前者聚焦於上世紀七八十年代文工團的飛揚青春和愛情故事;後者則是從工匠視角展現明朝營建故宮的曆史大劇。麵對市場的競爭、麵對審美的演變、麵對觀眾的迭代,春羽影視始終堅守一個創作理念,即,“思想精深、藝術精湛、製作精良。”