遊戲-中華看點

《多重人生》陷AI內容爭議:遊戲文本與翻譯疑似使用生成工具

2025-06-30 14:48:49

獨立遊戲開發商11 Bit Studios的新作《多重人生》近日陷入爭議。部分玩家在體驗過程中發現,遊戲中出現了疑似由人工智能生成的內容,不少文本中甚至保留了生成提示語,令不少玩家質疑遊戲的文本是否經過充分人工編寫與審校。

引發關注的源頭,是有玩家指出,在遊戲的字幕與背景說明中,赫然出現了如“Sure, here's a revised version…”(當然,這是一份修改後的版本……)等常見的生成工具提示語。這類表述通常出現在生成式語言模型產出的文本開頭,明顯與正常遊戲語言風格格格不入。此舉很快在社交平台引發熱議,不少人猜測,《多重人生》的部分文案可能直接引用了AI初稿,且未經過充分潤色便被投入使用。

《多重人生》疑似使用AI工具 官方尚未作出回應

除了英文原文疑似“夾帶AI語氣”,遊戲的本地化工作也被指存在明顯瑕疵。葡萄牙語與韓語版本中的大量翻譯錯誤被玩家和語言專家指出,翻譯內容不僅邏輯混亂,甚至在語法和表達方式上都不符合該語言的基本規範。有語言本地化業內人士Lucile Danilov公開批評稱,開發方如果隻是將機器翻譯結果直接使用,甚至連常見的AI提示語都未刪除,就是對玩家和目標市場的不尊重。

除了文本部分,有用戶還進一步指出,《多重人生》遊戲中的部分視覺素材同樣存在爭議。一些場景插圖、道具圖案以及部分封麵設計元素,給人以AI繪圖的既視感。雖然尚未有確鑿證據證實美術資源的具體來源,但玩家對開發方是否過度依賴AI工具表達了普遍擔憂。

截至目前,開發商11 Bit Studios尚未就此事發布正式聲明。在Steam平台上,遊戲介紹頁也未對是否使用了AI工具進行說明或標注。

在玩家社區對內容來源愈發敏感的當下,尤其是在人工智能生成內容與原創創作之間界限日益模糊的背景下,如何在透明度與創作效率之間取得平衡,正成為越來越多開發者必須麵對的問題。此次《多重人生》事件或將成為未來行業探討“生成工具介入創作流程”合規邊界的重要案例之一。

相關閱讀

熱點新聞