喧嘩的《櫻桃園》大膽的“契訶夫”
2026-01-08 11:38:57北京日報
近日,北京人民藝術劇院新排作品《櫻桃園》跨年上演,為重釋經典做出了一次相當大膽的探索。
創作於俄羅斯文學巨匠契訶夫人生終章階段的《櫻桃園》,曾被北京人藝創始人之一、總導演焦菊隱譽為“契訶夫的‘天鵝歌’,是他最後的一首抒情詩”。此次新排《櫻桃園》,左手致敬,右手探索——它采用焦菊隱譯本,導演大衛·多伊阿什維利和多位主創藝術家則來自格魯吉亞。

現場“木頭盒子”裝滿隱喻
舞台被四麵“包裹”,木色材料拚出一個緊湊的、放射狀的“盒子”。這處近乎空白的“土地”,因回憶的注入鮮明起來——旅居法國的柳鮑芙耗盡資財,當她回到祖傳的櫻桃園時,一切早已世殊事異。債台高築的陰雲下,各懷心事的人們在櫻桃園裏追憶往昔,他們用手中的粉筆畫出古舊的櫃子、明媚的窗景、盛開的花朵,再以光影的“魔法”賦予它們翩然舞動的生命。
《櫻桃園》開篇,導演大衛·多伊阿什維利便充分展現了自己對舞台表現的高度駕馭能力。他沒有選擇複刻百年前世紀之交的俄羅斯貴族莊園,而是搭起一片刻意模糊了時空和真假界限的空間,先讓穿著杜邦紙服裝的演員把它一點點填滿,再由時光將其淹沒。
當劇中莊園農奴的後裔、商人羅巴辛向那些落魄又天真的貴族提出,要砍倒櫻桃林蓋起別墅時,一片哄笑聲響起,載滿回憶的行李箱被推倒、踢翻,順著斜坡滾落下來,一連串櫻桃也被踩碎,汁水流淌若鮮血蜿蜒。“《櫻桃園》始終是一個關於變遷、轉折的隱喻。”大衛·多伊阿什維利說,在當下這個變化紛紜的世界,《櫻桃園》的主題仍有現實意義。


























































